เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ 7 คำศัพท์แมวๆ
1. Shiro Neko (白ネコ) และ Kuro Neko (黒ネコ)
![1. Shiro Neko (白ネコ) และ Kuro Neko (黒ネコ)](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2016/11/582848c07573f_5828472092c96_89196842.jpg)
https://nekogazou.com/sironeko20/
Shiro (白) แปลว่าสีขาว ส่วน neko แปลว่าแมว Shiro Neko (ชิโระเนโกะ) จึงเป็นคำเอาไว้เรียกแมวขาว
ส่วนที่ตรงข้ามกันก็คือ Kuro Neko (คุโระเนโกะ) ที่ Kuro (黒) แปลว่าสีดำนั่นเอง โดยในญี่ปุ่นนอกจากจะหมายถึงแมวดำแล้ว คุโระเนโกะยังเป็นชื่อเรียกของบริษัทขนส่งที่มีชื่อเสียงในญี่ปุ่นอีกด้วย
2. Haineko (灰ネコ)
![2. Haineko (灰ネコ)](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2016/11/582848c1a9243_5828477700dfc_1326749170.jpg)
https://neko.kichijoji.gr.jp/?p=13704
Haineko (ไฮเนโกะ) เป็นแมวที่ไม่ค่อยพบเห็นในญี่ปุ่น เป็นแมวสีออกเทาๆ และที่เรียกว่า Haineko ก็เพราะว่าเพราะว่า Hai (灰) คำนี้แปลว่าขี้เถ้า สีก็ดูเหมือนสีขี้เถ้าจริงๆ ด้วย
3. Sabi Neko (サビ猫)
![3. Sabi Neko (サビ猫)](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2016/11/582848c2b2227_582847ab871be_1338952798.jpg)
http://nekobana.com/316.html
Sabi Neko (ซาบิเนโกะ) โดยจะเอาไว้เรียกแมวที่มีลายสลับสีดำและสีน้ำตาล มองเผินๆ สีเหมือนสนิม โดย Sabi (サビ、錆) แปลว่าสนิม ว่ากันว่าแมวสีสนิมนี้โดยมากจะเป็นแมวตัวเมียซะมาก
4. Chatora (茶トラ)
![4. Chatora (茶トラ)](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2016/11/582848c3ba7e4_58284818048cf_1095009285.jpg)
https://neko.kichijoji.gr.jp/?p=5980
Cha (茶) ก็คือ ชา,สีชา ส่วน Tora (トラ、虎) แปลว่าเสือ โดย Chatora (ชาโทระ) จะเอาไว้เรียกแมวลายสีน้ำตาลอ่อนๆ พาดลายสีเข้มเหมือนลายเสือ
5. Sabatora (サバトラ)
![5. Sabatora (サバトラ)](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2016/11/582848c4bdc90_5828484d05d37_1379471685.jpg)
http://neko.fukuwarai.net/Entry/30/
Saba (サバ、鯖) แปลว่าปลาซาบะ Sabatora (ซาบะโทระ) จึงแปลตามตัวว่า แมวลายปลาซาบะ เพราะว่าลายเหมือนเสือผสมปลาซาบะนั่นเอง จะว่าไป แมวที่มีชื่อเรียกเหมือนปลานี่ก็ตลกดีนะ
6. Buchi Neko (ブチ猫)
![6. Buchi Neko (ブチ猫)](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2016/11/582848c5ca9d4_58284892725b9_1122278481.jpg)
http://ameblo.jp/kyupin/entry-10490495728.html
Buchi Neko (บุจิเนโกะ) เป็นคำเรียกแมวที่มีสองสีผสมกันในตัวเป็นหย่อมๆ คำว่า Buchi (ブチ) หมายถึงลวดลายที่เป็นหย่อมๆ แต้มๆ ไม่ว่าจะเป็นพื้นขาวแต้มดำ หรือพื้นขาวแต้มส้ม ก็โดนเรียกเหมาเป็น Buchi neko ทั้งหมด
7. Mikeneko (三毛猫)
![7. Mikeneko (三毛猫)](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2016/11/582848c6ce6d2_582848b61251c_461501869.jpg)
http://pet-seikatsu.jp/articles/2365
Mikeneko (มิเกะเนโกะ) เป็นคำเอาไว้เรียกแมวสามสี ที่โดยมากจะเป็นสีดำ ขาว และน้ำตาลปนๆ กันอยู่เป็นหย่อมๆ คันจิของ Mikeneko สามารถแตกออกได้เป็น 3 ตัวคือ Mi (三) แปลว่าสาม Ke (毛) แปลว่าขน ส่วน Neko (猫) แปลว่าแมว รวมกันเป็นแมวขนสามสีนั่นเอง
รายชื่อบทความที่เกี่ยวข้อง
・สถานีคิชิ (Kishi) สถานีแมวเหมียวทามะ ที่เหล่าทาสแมวไม่ควรพลาด!
・คาเฟ่แมวดำแห่งเมือง "ฮิเมจิ" เนโกะบิยะกะ
・คาเฟ่แมวในญี่ปุ่น ทาสแมวต้องรู้จักไว้