All About Japan

알아두면 편리한 일본어 회화: 쇼핑편

| 쇼핑 , 어바웃 일본 생활

일본어 기초 회화는 여러분께서 쉽게 찾아보실 수 있는 정보라서 저는 쇼핑할 때 알아두면 편리한 일본어 회화 위주로 준비를 했어요.
대부분 백화점, 관광지에서는 영어로 의사소통이 되지만 정확한 의사소통까지는 어려워요. 일본도 한국처럼 문법위주의 영어 교육이라 간단한 의사전달만 영어로 가능한 곳이 많아요.
일본어 번역기로 '옷 치수가 딱 맞아요.' '한 치수 큰 신발도 있나요?' '사이즈가 꽉 끼네요.' 등 검색하는 번거로운 쇼핑은 그만!
몇 문장 외워서 즐거운 쇼핑되시길 바래요.

1. 매장에서 상품을 찾을 때

매장에서 물건을 구경하며 시착하는 상황에서 자주 사용하는 일본어 회화부터 소개할게요.


직원: 무엇을 보여드릴까요?
何を 差し上げますか。
나니오 사시아게마스까.

어떤 것을 찾고 계세요?
何か お探しですか。
나니카 오사가시데스까.

손님: 그냥 구경 좀 하려고 합니다.
ちょっと 見て いるだけです。
춋또 미떼 이루다께데스

스커트(/신발/화장품)를 찾고 있습니다.
スカート(/靴/コスメ)を 探して います。
스카-토 (쿠쯔/코스메)오 사가시떼 이마스.

저것 좀 보여 주시겠습니까?
あれを 見せて いただけますか。
아레오 미세떼 이따다께마스까.

2. 사이즈에 관한 표현

손님: 이것 좀 보여 주시겠습니까?
これを 見せて いただけますか。
코레오 미세떼 이따다께마스까.

이거 입어 봐도 되겠습니까?
これ 着て みても よろしいですか。
코레 키떼 미떼모 요로시이데스까.

직원: 사이즈는 어떠신가요?
サイズは いかがでしょうか。
사이즈와 이카가데쇼우까.

손님: 좀 큽니다.(작습니다.)
ちょっと 大きい(小さい)です。
춋또 오-끼이(치-사이)데스.

신발이/ 옷이 꽉 끼네요.
靴/服が きついです。
쿠쯔/후쿠가 키쯔이데스.

좀 더 작은(큰/좋은) 것은 없습니까?
もっと 小さい(大きい/いい)のは ありませんか。
못또 치-사이(오-끼이/이이)노와 아리마셍까.

3. 계산할 때 사용하는 표현

손님: 이것 주십시오.
これを ください。
코레오 쿠다사이.

직원: 결제는 어떻게 도와드릴까요?
お支払いは どうしますか。
오시하라이와 도우시마스까.

손님: 현금/신용카드로 할게요.
現金/クレジットカードで お願いします。
겡낀/ 크레짓또카-도데 오네가이시마스.
*유명 관광지에서 현금만 받는 곳이 종종있으니 신용카드외에도 소량의 현금을 가지고 계시는 편이 좋아요!


면세로 구입할 경우
면세는 얼마부터인가요? -대부분은 5,000엔 이상
免税は いくらからですか。
멘제-와 이쿠라카라데스까.
*일본 내에서 사용할 제품은 따로 빼주시고 결제 후 포장된 쇼핑봉투는 귀국해서 개봉하시는거 아시죠?

선물 포장해 주십시오.
プレゼント用に 包んで ください。
프레젠토요-니 쯔츤데 쿠다사이.

영수증 주십시오. (결제시 발행되는 영수증 종이)
レシート ください。
레씨-또 쿠다사이.

영수증 주십시오. (수기로 작성한 영수증 종이로 회사에 납부할 용도일 경우 따로 필요하다할 것)
領収書 ください。
료-슈-쇼우 쿠다사이.


구매하지 않을 경우
죄송합니다. 다음에 오겠습니다.
ごめんなさい。 また 来ます。
고멘나사이. 마따 키마스.

4. 흥정 가능한 곳에서

너무 비쌉니다.
高すぎです。
타까스기데스

가격을 좀 깎아 주십시오.
少し まけて くれませんか。
스코시 마케떼 쿠레마셍까.

죄송하지만, 곤란합니다.
申し訳 ありませんが、 それは 困ります。
모-시와께 아리마셍가, 소레와 코마리마스.

예산이 맞지 않습니다.
予算が 会わないんです。
요산가 아와나인데스.

더 싼 것은 없습니까?
もっと 安い ものは ありませんか。
못또 야스이 모노와 아리마셍까

그럼, 이것은 어떻습니까? 7천 엔입니다만.
じゃ、 これは いかがですか。 七千円ですが。
쟈, 코레와 이까가데스까. 나나센엔데스가.

좀 더 깎아 주실 수는 없겠습니까?
もう ちょっと 安く なりませんか。
모- 춋토 야스쿠 나리마셍까.

그럼, 천 엔 깎아 드리겠습니다.
じゃ、 千円 まけて あげましょう。
쟈, 센엔 마케떼 아게마쇼-.

감사합니다.
ありがとう ございます。
아리가토- 고자이마스.