用日文成语来吓吓你的日本朋友吧!
6.一石二鸟
![6.一石二鸟](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2015/11/5649941c380d6_564993cf8570a_1678151804.jpg)
http://en.rocketnews24.com/2015/11/14/10-badass-four-character-phrases-to-add-to-your-japanese-language-toolkit/
在英文谚语中也存在的一石二鸟(to kill two birds with one stone)大家应该不陌生吧
原文:一石二鸟
平假名: いっせきにちょう
罗马字: i sseki ni chou
![](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2015/11/5649941c6e46b_564993de57d45_1695713862.jpg)
http://en.rocketnews24.com/2015/11/14/10-badass-four-character-phrases-to-add-to-your-japanese-language-toolkit/
开玩笑或失恋时常说到的"恋爱总是盲目的",虽然不知道甚麽时候会用到,但不如学起来以备不时之需。
原文:恋は盲目
平假名:こいはもうもく
罗马字:koi ha(wa) mou moku
4. 一期一会
![4. 一期一会](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2015/11/5649941c9c1d7_564993e99280a_196740360.jpg)
http://en.rocketnews24.com/2015/11/14/10-badass-four-character-phrases-to-add-to-your-japanese-language-toolkit/
日本茶道用语中的一期一会中,「一期」代表人的一生,「一会」则表示着仅有一次的相会,告诉人们应珍惜身边的人,珍惜每一次的茶会,衍伸到现代的话,就是不要错过机会的意思。
邀请朋友出去玩或来自己家裡坐坐时,似乎也能用这句话来告诉对方不要错过机会呢!
原文: 一期一会
平假名: いちごいちえ
罗马字: ichi go ichi e
3. 弱肉强食
![3. 弱肉强食](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2015/11/5649941ce90e4_564993f6003da_1673713041.jpg)
http://en.rocketnews24.com/2015/11/14/10-badass-four-character-phrases-to-add-to-your-japanese-language-toolkit/
这句意思不解释大家应该也很熟悉了吧!就直接来看看念法吧。
原文: 弱肉强食
平假名: じゃくにくきょうしょく
罗马字: jaku niku kyou shoku
2. 一目了然
![2. 一目了然](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2015/11/5649941d285c4_56499402abdc5_1927187608.jpg)
这边唯一要注意的就只有,日文中的一目瞭然跟中文的一目了然的其中一个汉字不一样,除此之外意思也跟中文是一样的。
原文: 一目瞭然
平假名: いちもくりょうぜん
罗马字: ichi moku ryou zen
1. 医食同源
![1. 医食同源](https://imgcp.aacdn.jp/img-a/600/auto/global-aaj-front/article/2015/11/5649941d5fd38_56499411e4e0e_549635015.jpg)
http://en.rocketnews24.com/2015/11/14/10-badass-four-character-phrases-to-add-to-your-japanese-language-toolkit/
这是从日本人撰写的汉方医药学书籍中而来,并不是源于中国,所以算是日本自创的成语。意思就是,每天饮食均衡的话,就不会生病了。
原文: 医食同源
平假名: いしょくどうげん
罗马字: i shoku dou gen