All About Japan

“もったいない“的各种意思全解析

视频 日本语 深度日本

もったいない 并不好翻译。下面就让我们深入的了解一下这个常用词的各种意思。

您这样对我,我实在是太不好意思了

您这样对我,我实在是太不好意思了

http://lifehacking.jp/2014/09/give-and-be-given/

もったいない这个词是日本古来即有的佛教用语,字面意思是“物体(もったい)”没了(ない),表达叹息事物失去本来应有姿态的感情。随着时代的发展,这个词现在已经增加了好多含义。

其中一个从古至今一直沿用的意思是,从非常尊敬的人那里得到了礼物或帮助,觉得自己配不上而感到羞耻。现在这个用法可能有些过时,但它却是对人类身上谦逊一面很好的体现。

别浪费

https://www.youtube.com/watch?v=vzmTHA8on5w&feature=youtu.be

もったいない的一个很典型的用法是用在食物上。比如人们吃日本最常见的主食米饭的时候,饭桌上大人要求孩子们不能在碗里剩一粒米饭。否则就是もったいない
这种用法也不仅仅用在食物上,请看上面这个视频。
视频中出现的南部裂織,是岩手县南部的一种传统缝纫方法。他们把旧的不用的纺织物拆开,重新利用,加上棉或麻,制成新的衣物,家具或饰品等等。这种环保的缝纫方法,不仅会重现展现纺织物的美,而且每个特别的图案勾起人们对传统生活的向往。

https://japan365.wordpress.com/2015/02/27/418-mottainai/

如果你在日本之外听到もったいない这个词,这都是肯尼亚环境部副部长旺加里•马塔伊的功劳。她把这个词作为环境保护的标语在联合国推广。2004年,她作为非洲女性的第一人获得了诺贝尔和平奖,表彰她对环境保护做出的不懈努力。
点击下面的链接,你就可以看到她在1970年开始发起的绿带运动的推广视频。绿带运动不仅是在肯尼亚发展荒地植树,还培训妇女进入环保领域,食物生产和其他可持续发展的领域。

你可配不上她

你可配不上她

https://www.youtube.com/watch?v=nOTmIIKthRA

除此之外,もったいない这个词还可以用来形容,有些人或有些东西比你好太多,用在你身上很浪费。希望你可不要从亲近的人那儿听到这句话。